手机浏览器扫描二维码访问
[1]此处钱包原文为pocketbook。
——本书脚注均为译者注。
[2]此处钱包原文为purse。
[3]原文为Scotch。
[4]对应英文为Canterburybells。
[5]此句原文有语法错误及发音错误,说明说话者的受教育水平比较低。
[6]Queer(奇怪)这个词同时也有“同性恋”
的意思。
[7]薇拉·凯瑟作品名。
[8]过去用于压去已洗净衣服水分的机器。
[9]文森特的昵称。
[10]尤金在这里说的drownded,但在英语中,“淹死”
(drown)的过去分词应该是drowned。
这个语法错误让尤金显得像小孩子一样。
[11]电影《绿野仙踪》里的人物。
[12]一种煤气灯。
[13]旧时学校里作为惩罚给成绩差的学生戴的一种圆锥形的纸糊帽。
[14]Boss(博斯),如果首字母小写,意为老板、上司。
[15]原文为AlexWalther。
[16]英国作家沃尔特·司各特爵士著有历史小说《拉美莫尔的新娘》(1819),后被意大利作曲家葛塔诺·多尼采蒂改编为歌剧《拉美莫尔的露琪亚》(1835)。
[17]“劝住”
(dissuade)和“绒面革”
(suede)两个词发音相近。
[18]此处两句引文均出自《新约全书·哥林多前书》,文字略有不同。
译者采用《圣经》和合本译文。
[19]皮萨罗(1475—1541):西班牙冒险家,秘鲁印加帝国的征服者。
[20]英文原文为RedDeer,有“红鹿”
之意。
[21]一种宗教体验。
[22]即含酒精70%。
[23]这个人姓“黑”
(black),名中却包含“漂白”
(blanch)这个词,所以听起来有些奇怪。
[24]希腊神话中的主神宙斯在罗马神话中被称为“朱庇特”
,英文中,木星即以此命名。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
现代草药经商家族中的女儿苏米遭遇车祸一朝穿越到了一个历史上没有记载的架空王朝。刚刚醒来就被告知自己把自己的丈夫克死了,如今直接把她和两个孩子扫地出门。面对一屋子的极品亲戚,和两个可怜的小包子,苏米握紧...
姨母临终托孤,送来了自己的儿女。姚守宁在见到表姐的那一刻,听到了她身上隐藏的另一道意念的声音,接着神都城中,长公主的儿子陆执有了中邪的传闻。...
神奇的大陆,众多的民族,列国争霸,数风流人物,还看今朝。合久必分,分久必合,为了民族的生存,为了国家的强盛,为了理想的实现,乱世中,众多英雄奇才各显身手,鹿死谁手,拭目以待。且看一代天骄铁血皇帝李无锋如...
关于带着女神闯汉末一场浪漫表白,让新时代的废物舔狗纨绔李骏和女神双双命丧火海。转眼醒来,两人竟然双双穿越到了汉末,到了幽州辽东郡。正赶上乌桓打草谷,在女神即将被侵犯的时候,李骏觉醒系统,从此走上了不一样的人生。...
欢迎来到星历855年,这里拥有极端的两个世界,也拥有最极端的差距。一边人类衣冠翩翩,享尽世界所有乐趣,金银拥簇,高坐王座。而另外一边,所有脏乱污秽的存在在那里得到淋漓尽致的展现,欺诈,暴力,偷窃无处不在。人...
霸道中医风生水起,龙游都市!...