手机浏览器扫描二维码访问
经常有人提起哈迷们常说的“劫盗者”
或“掠夺者”
这个词是从哪里来的,下面做个简要说明。
(前者是台版皇冠社的翻译,后者是同人小说普遍的翻译。
)
Marauder这个词出自MaraudersMa;人民社将之译为“活点地图”
,台版皇冠社译为“劫盗地图”
。
(在原著中,詹姆、小天狼星、莱姆斯和彼得四人从来没有称自己为Marauders。
罗琳在官网JKRcom中证实,四人确实给自己授予了Marauders的称号,所以他们就以此为该地图命名。
)
Marauder字面上的意思为“强盗、抢劫者、掠夺者”
,即指四处游荡,寻找偷窃或抢劫的机会的人。
“活点地图”
这个词想必是刻意意译的,毕竟从文本上说,原文并不难翻译,完全没有必要生造出一个词汇给地图改名,为翻译增加难度。
所以结论只可能是:出版社并不想用原文。
若是按照原文直译,该地图应该叫“劫匪地图”
或“抢劫地图”
,这显然不适合传播给一个十三岁的孩子。
但是——Marauder同时也指“四处游荡的猎食动物”
的意思。
不论是“劫盗者”
或“掠夺者”
都是不对的,设计这个地图的时候:
第一、詹姆等四人用的是动物为代号,
第二、组织的宗旨是到处游荡、违反校规,而不是抢夺、劫匪!
从这里可以看出,他们取名Marauder的寓意是“四处游荡的猎食动物”
,猎食在这里可以暗喻为寻找违反校规的机会(或者也可以说寻找密道、破解城堡秘密)。
所以,为这个组织翻译的时候,“游荡”
、“漫游”
、“潜行”
的意义应该要大于“抢夺”
、“偷窃”
之类的意思。
(除非同人作者的作品是负责黑詹姆的,那就另当别论)
本书中,作者将Marauder译为“掠行者”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
姚守宁觉得自己可能中了邪。她近来恶梦频频,先是梦到姨母过世,接着又梦表姐化名为说书人口中的精怪敲门。可她娘说这个世界上没有妖怪,只是世人愚昧,受传说蒙蔽。只是下一刻,恶梦成真。她看到表姐披麻戴孝,带着姨母的死讯而来,长相还与她梦境之中一致她听到表姐的身体之中,还隐藏着另一道对她恶意极大的声音。貌美如花的少年救了她娘后,被古怪的黑气钻入身体。一切都与她娘说的完全不一致。就在这些事情发生后不久,姚守宁就听到了长公主家的那位陆世子,突然发了疯的传闻。...
阮卿捡到一个古代男人。男人说我从业多年,赚得黄金万两,珠宝成箱。阮卿问在哪呢?男人古代。那就成了。阮卿把拖把塞给他,甜甜地说,把地拖干净,盘子和碗洗了,衣服记得从洗衣机里拿出来晾。洗衣机就是那个...
散发着未知气息的秘境由强烈个性所演化而来的千奇百怪的念能力来自世界之外的诡谲危险的灾难体死后之物所构造而成的能力各异的念具。这是全职猎人的世界。一个任何人只需循序渐进就能掌握名为「念」的超凡力量...
神道魔法百界族,异能武斗狂歌度。魑魅魍魉机械怪,无限天地迎面来。这里是,主神空间的全新纪元。世界聚散如群星,谁能辉煌如日月?PS非元祖无限同人,副本世界可能有大量魔改原创。...
林暖前世被亲人推进深渊,重生以后,她只想要搞钱!渣爹还想对她的人生指手画脚?不好意思,不熟。渣男想要让她做倒贴保姆?她免费送他吃大巴掌好不好啊?渣妹联合外人坑害她?她直接把渣妹送去踩缝纫机。前世那个为了救她而死的傅致远整天缠着她,非要她和他处对象。奶狗狼狗禁欲斯文败类来回切换,只为变成林暖喜欢的样子。某天林暖忍无可忍,把傅致远推到墙上,别墨迹,咱先生个崽...
帝传三世,武代李兴!盛世大唐,自武后而衰,若李弘这个名正言顺的太子未曾早逝,大唐,是否会仍旧是那个后世传颂的盛世大唐!女主朝堂,权臣酷吏!当一个不同的灵魂苏醒...